Borders and Backgrounds Around Image
Borders and Backgrounds Around Image
BELOW IS A COPY
OF THE HEBREW
BIBLE, CHAPTER 118
of PSALMS  

In the Hebrew text below
you can readily see the
words
YAH and YaHWeH   
were used within the same
context by one of the Great
Saddik's of all time.
(meaning Righteous man)
The then King of Israel,
David HaMelick (King).

We use smaller letters in
YaHWeH  because  vowels,
"a e i o u " do not exist in
at all Hebrew .
Left is a list of the names  
YAH and YHWH
constructs used as: Hebrew
text for the main name for
God. These name
references are from the
Tanakh (Bible), and YAH is
an abbreviated and  poetic
form of the name of God.

This Name appears
51 times in the Bible, called
theTanakh,
and is first used in
Exodus 15:2
(see Ex. 15:2; 17:16;
Psalm 68:5, 19; 77:12;
89:9; 94:7, 12; 102:19;
105:45; 106:1,118
Isaiah. 12:2; 26:4;
38:11, and  more.)
.
Borders and Backgrounds Around Image
In Hebrew, the two consonants
for YAH (God) look like this :
"Yud" and the "Hey" letter  

Resolutely, when examining the manifold ancient sources below that the pronunciation of יהוה can be recovered as "YAHWEH" being pronounced as: ee-aha-wyeh
as record by Josephus in support of the sacred name Yahweh and Yahweh as he recorded in "Jewish Wars, Capture V, actually calling out it's four vowels.
This name is  abbreviated as YAHWEH or YAH. This is attested to by the Yahwitic names of the Masoretic text, the Peshitta Aramaic and the Marashu texts.  
Pronunciation of YHWH is also preserved in ancient transliterations of the name written in Egyptian Hieroglyphics, cuneiform and Greek, all of which had written
vowels. The restoration of the use of the name of Yahweh with its correct pronunciation is as prophetically significant as the restoration of the ancient sect of the
Nazarenes. Such a restoration of the name of Yahweh to his people is promised in scripture:
For then will I turn to the people a pure language, That they may call
upon the name of YHWH (Zeph. 3:9)"

A Sage of Egyptian Hieroglyphics is Sir E.A Wallis Budge (1857-1934)  became interested in languages of Hebrew, Syriac before he was ten years old with the aid  
tutor named Charles Seeger. Later at Cambridge University,Sir Wallis Budge mastered Semitic languages , including Hebrew, Syriac, Ethiopic and Arabic ( 1878 to
1883). Sir Budge continuing to  work closely during these years with the famous scholars of Semitic languages such as William Wright, among others e studied
Hebrew and Syriac with the aid of a volunteer tutor named Charles Seeger. Budge, an author of many books and some volumes written on Egyptian Hieroglyphics
say's in his book Titled "Egyptian Hieroglyphics" page 15.  An Egyptian Hieroglyphic Dictionary available online, shows that the shortened form of YHWH was
transliterated as "IA" or "YA" (YaH), also supporting that God's name begins with the sound YAH.

The first half of the Tetragrammaton is commonly used as an abbreviation for God's name and is included in the a number of Biblical names. The shorten form of
YHWH is YAH. The New World Translation (Book of the Jehovah witnesses) Reference Bible incorrectly states YAH as Jah;



This is attested to by a number of English Biblical references. The word Hallelujah means 'Praise YAH" and is written simply that in both ancient and modern day
Hebrew (יה)shows that YAH was pronounced as YAH. The names Elijah (ELI-YAH), Isaiah (ISA-YAH) , Jeremiah (YERIMI-YAH),and others all end with YAH. On the
other hand, Jehoshaphat begins with the incorrect "Jehu" in place of YAH. His name in Hebrew is YAH-shaphat). This carries the same inaccuracy as Jehovah.  
Inaccuracy is due to Masorite additions from the ninth century C.E. The correct way to transliterate this name is Jehoshaphat and is a combination of the name,
with the Hebrew 'shaphat', which means 'judge'.


Assyrian cuneiform script has been found which had the divine name spelt with written vowels. A.H.Sayce published Halley's Bible Handbook in 1898. On page
sixty two it discusses three clay cuneiform tablets dating from the time of Hammurabi which contain the phrase Jahweh.


The first letter was Y as the letter J did not exist in the Hebrew language. The Encyclopedia Americana contains the following on the J:

The pronunciation of the name of God has been preserved in a number of other languages that Do contain vowels to help us understand. They do not all give the
same interpretation of the sound. The Murashu texts were found at Nippur and date back to 464 B.C. These were written in Aramaic cuneiform script on clay tablets.

The version of the Old Testament used by Aramaic speaking Assyrians, Syrians and Chaldean's was the Peshitta text. In the fourth century CE vowels were added
to the Aramaic text. When they added vowels to names that begin with part of the divine name the result was to start with YAH, such as in Jehoshaphat.



Assyrian cuneiform script has been found which had the divine name spelt with written vowels. A.H.Sayce published Halley's Bible Handbook in 1898. On page
sixty two it discusses three clay cuneiform tablets dating from the time of Hammurabi which contain the phrase Jahweh.
Jews recognize the divine  
name "YAH" as the name of  
God that KING DAVID and
ISAIAH.  In modern times Hebrew has become
more known. Even 100 years ago, many of your famous
evangils would not have know such names as Yeshua,
Yah, or Yahweh so much, but they indeed had heard of
Jehovah.  Realizing today, there was no "J" in Hebrew
many have dropped the name Jehovah. The Jewish
Encyclopedia published between 1901 and 1906 by Funk
and Wagnalls includes the more modern names even
though it was published in 1901 (1st ed. 1894) .

Encyclopaedia Britannica mentions how "Yahweh" after the
time of the temple destruction and so forth, was the God of
the Israelites, his name being revealed to Moses as four
Hebrew consonants (Y_HW_H) called the tetragrammaton.
After the Exile, and especially after the 3rd century bc on,
Jews ceased to use the name for two reasons. As Judaism
became dispersed and universal religion through its
proselytizing in the Greco-Roman world, the more common
noun
Elohim, meaning “god or god's,” tended to replaced
the forgotton Yahweh.  Yah and Yahweh are both the
orignals used in the past. Some Jews today will not speak it
considering it too holy or disrepectfull to even mention it.